| Well, I'm sure I'll be able to squeeze in some downtime. | Я уверен, я буду способен расплющиваться в свободное время. |
| Plus, I've been looking at the instruction manual in my downtime, so... | Еще я листал инструкцию по эксплуатации в свободное время, так что... |
| We had downtime, so I went for a run. | У нас было свободное время, я совершал пробежку. |
| Well, since I have some downtime, I'm taking the chance to look up some career alternatives. | Раз у меня есть свободное время, я решил поискать другое место работы. |
| It's called "downtime." | Это называется "свободное время". |
| Will there be any downtime? | А свободное время будет? |
| How are you spending your downtime? | И как проводишь свободное время? |
| Like soldiers, E.R. doctors, and astronauts, spies have to schedule extended downtime for decompression. | Как и солдаты, доктора неотложки, астронавты шпионы должны уделить своё свободное время для снятия напряжения. |
| We had some downtime and a few of us went out for drinks. | У нас бывало свободное время, и мы ходили выпить. |
| I love my downtime. | Мне нравится, когда есть свободное время. |
| Hard to get your downtime in sync? | Не получается совместить свободное время? |